The blog of Richard Thompson, caricaturist, creator of "Cul de Sac," and winner of the 2011 Reuben Award for Outstanding Cartoonist of the Year.

Tuesday, May 6, 2008

Ciao, Balloons Blog


Do I make less sense in English or in Italian ? I know for sure it sounds better in Italian.

5 comments:

whittles said...

Doesn't ciao mean goodbye? In that case shouldn't Alice be saying hello in Italian considering that she just arrived in Italy. In that case you make more sense in English...although maybe I just got my words confused and I have no idea what I am talking about.

Max said...

Ciao means either "hello" or "goodbye".

here again, Richard, thanks for your kindness.

I am sure Italian readers will love Cul de Sac.


Max

richardcthompson said...

Ciao!

I think those who use it in the US mostly say "goodbye" with it, but it's like "aloha", a greeting coming or going. Plus it's fun to say.

And thank you, Max, and I sure hope so!

Ciao!

giulia sagramola said...

Ciao!
my name is Giulia, I'm italian and I love your comics, I can't wait to read them on linus (I use to buy it every month,so..).

About the meaning of "Ciao":
It means Hi, Hello and Goodbye, you can use it with your friends or people you know, not with a teacher or your boss (with them you have to say "Buongiorno" that it's like Good morning). When you know you'll never see a friend, to say Goodbye you can say "Addio".

so in this case, ciao, or ciao ciao! (bye bye!)

Anonymous said...

Or, if you want, you could say: cius!
In german means "ciao" hehehe!

Thanks Richard for the interview. I hope Cul de Sac will be a success.